|
共654條·共33頁·第1頁
|
首頁
·
上一頁
·下一頁
·
尾頁
|
|
|
 |
實用翻譯教程:英漢互譯
|
|
作 者:馮慶華編 |
出版社:上海外語教育出版社 |
|
出版日期:2002-7-1 |
ISBN:781080305 |
|
簡 介:《實用翻譯教程》(英漢互譯)在借鑒當前國內外翻譯理論、總結作者多年教學經驗的基礎上完成,較完美地做到了理論和實踐的統一,是一部非常實用的翻譯教科書。本書自出版發行以來,已連續重印六次,深受廣大英語學習者好評。根據廣大讀者提出的意見和建議,作者對原教材進行較大篇幅的增訂,以更好地滿足廣大讀者的需求。 ★以往的翻譯教材大都單一地從一個側面來展開討論,而本書則從語言、文體、修辭這三個方面立體地討論翻譯的...更多> |
|
NT:330.0 USD:9.4 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
|
|
 |
非文學翻譯理論與實踐 - - 翻譯理論與實務叢書
|
|
作 者:李長栓編 |
出版社:中國對外翻譯出版公司 |
|
出版日期:2004-12-1 |
ISBN:750011279 |
|
簡 介:本書是根據作者1999年至2001年在北京外國語大學高級翻譯學院講授漢英筆譯課時使用的講義編寫的。翻譯學院歷來以培養實用型翻譯人才為目標,所以教學中十分重視學生實踐能力的培養。本書也重在探討各類翻譯問題的解決方法。
本書有以下特點:
·專門探討非文學翻譯。一般翻譯理論沒有區分文學和非文學翻譯。
·以寫作指導翻譯。本書以功能翻譯理論為基礎,首次把英語寫作原則引入漢英翻譯實踐;
...更多> |
|
NT:345.0 USD:8.9 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
|
|
 |
國外翻譯研究叢書之十九:當代翻譯理論(第二版修訂本)
|
|
作 者:Edwin Gentzler |
出版社:上海外語教育出版社 |
|
出版日期:2004-4-1 |
ISBN:781095062 |
|
簡 介:19世紀中期以來,翻譯理論有了長足的發展。本書對當今紛繁複雜的翻譯理論進行了剔抉爬梳,詳細研究並介紹了幾個主要翻譯流派--北美翻譯培訓派、翻譯科學派、翻譯研究派、多元體系派和解構主義派--的主要觀點。這些理論發端于20世紀60年代中期,直到今天都一直有著廣泛的影響。作者在本書中探討了各個流派的長處以及弱點,研究了各個不同學派之間的內在聯繫,描述了翻譯理論對當今文化學研究的重要性,並對當今主要翻譯理...更多> |
|
NT:140.0 USD:4.0 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
|
|
 |
翻譯理論與實踐叢書:名作精譯(英譯漢選萃)
|
|
作 者:中國翻譯 |
出版社:青島出版社 |
|
出版日期:2004-7-1 |
ISBN:754361880 |
|
簡 介:本次首先出版的《名作精譯》精選了“翻譯自學之友”欄目及其他書刊不同體裁和題材的文章共六十余篇,並將其大致分為散文篇、小說篇、時文篇等章節。在散文篇、小說篇中,讀者既可從英語大師王佐良先生所譯海頓的“溫泉勝地”、培根的“談讀書”、陳文伯先生所譯毛姆的“河之歌”等散文中欣賞到清新優美、精湛流暢的詩一般的語言或富於哲理、耐人尋味的藝術境界,又可從張培基先生所譯利科克的“我的理財之道”、潘紹中先生所譯菲茨...更多> |
|
NT:200.0 USD:5.7 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
大學漢英翻譯教程(第四版)
|
|
作 者:王治奎編 |
出版社:山東大學出版社 |
|
出版日期:2004-7-1 |
ISBN:756071800 |
|
簡 介:《大學漢英翻譯教程》是《大學英漢翻譯教程》(山東大學出版社1995年版)的配套教材,旨在培養素質高、能力強的外向型翻譯人才,為改革開放和建設有中國特色的社會主義服務。 本教材可用作本科生主修教材、碩士研究生輔助教材,又可作為翻譯工作者和翻譯愛好者的工作手冊。本教程有以下主要特點: 1.積極弘揚民族文化,融愛國主義教育與國際主義教育于一體。 2.強調漢語和英語基本功訓練,加大了漢語...更多> |
|
NT:260.0 USD:7.9 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
英漢翻譯教程
|
|
作 者:張培基 |
出版社:上海外語教育出版社 |
|
出版日期:1980-9-1 |
ISBN:781009031 |
|
簡 介:本書係教育部委託中國人民解放軍洛陽外國學院編寫的我國高等院校通用翻譯教材,可供高等院校英語專業高年級學生使用,也可供業餘翻譯愛好者參考之用。書中所涉及的英譯漢理論和實踐等方面的問題帶有普遍性,也基本上適用於漢譯英。 本書簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹了英語漢譯的一系列常用方法和技巧。 全書共分六章。各章節後配有單句練習,書後又附有大量短文翻譯作業材料,以...更多> |
|
NT:90.0 USD:2.4 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
現代漢譯英口譯教程(練習冊)
|
|
作 者:吳冰/戴寧/柯克爾/周燕/曾誠 |
出版社:外語教學與研究出版社 |
|
出版日期:2004-9-1 |
ISBN:756004022 |
|
簡 介:《現代漢譯英口譯教程練習冊》是配合主教材編寫的,目的是給學生提供更多的練習機會,共有旅遊,體育,教育,婦女與兒童,老人與家庭,人口,民族,宗教,醫療衛生,工業,農業,外貿,科技,經濟發展和改革開放,環境保護,外交,港、澳、臺概況和文化等18個單元。各單元練習分技巧練習、課文練習和應變能力練習三大類。
技巧練習突出記憶和筆記練習以及數字的口譯。如果在課堂上練習,可由教師段成段口述,注意不要“讀”書...更多> |
|
NT:239.0 USD:6.2 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
21世紀英語學習從書·漢英翻譯基礎
|
|
作 者:陳宏薇 |
出版社:上海外語教育出版社 |
|
出版日期:2002-7-1 |
ISBN:781046338 |
|
簡 介:本書在內容編排上有獨到之處。緒論和第一章幾乎用本書三分之一的篇幅介紹譯學基本知識與漢譯英的理論基礎。通過譯例對漢英心理文化與語言文化進行了較為詳盡的對比,旨在幫助讀者掌握西方思維方式和漢英兩種語言的異同,有效地克服漢譯英遣詞、造句、謀篇過程中常遇到的障礙;接著介紹了社會符號學翻譯法的歷史淵源和發展沿革以及運用該方法如何實現編者提出的翻譯標準“意義相符、功能相似”。這部分是漢譯英的詞語處理、句法處理...更多> |
|
NT:160.0 USD:4.3 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
當代西方翻譯理論探索--譯林學論叢書
|
|
作 者:廖七一 編 |
出版社:譯林出版社 |
|
出版日期:2006-1-1 |
ISBN:780657147 |
|
簡 介:一談到翻譯人們不禁會想到兩個怪圈:一是翻譯無理論。許多翻譯名家畢生從事翻譯工作卻否認自己的翻譯活動有理論做指導,並認為翻譯研究不過是“不斷製造空洞的理論”,或熱衷於引進新的術語,導致“術語的氾濫和思想的貧乏”,缺乏對翻譯實踐進行科學的概括、整理和理論研究。翻譯無論是作為知識、技能還是藝術似乎都無法傳授,翻譯名家一生的心血或經驗的積累似乎只能隨翻譯家百年之後蕩然無存,無法為後世借鑒,讓後人受益,這顯...更多> |
|
NT:256.0 USD:7.3 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
|
|
 |
衝擊波系列--英語專業八級翻譯
|
|
作 者:張艷莉//席仲恩| :張艷莉 |
出版社:大連理工大學出版社有限公司 |
|
出版日期:2005-9-1 |
ISBN:756113024 |
|
簡 介:本書分為三大部分,第一章“知己知彼”,旨在介紹教學大綱與考試大綱驛翻譯項目的要求和測試重點,分析了歷年八級考試翻譯試題的特點,介紹了翻譯考試的評分標準,以及翻譯考試中的應試策略,並提供了2005年的新專八的翻譯真題和解析,以幫助廣大讀者對新專八考試的翻譯部分有一個更全面、更透徹的了解。第二章“各個擊破”,針對歷年考試中考生存在的問題進行了詳細的評述,重點介紹考試中常遇見的翻譯問題的應對策略。第三章...更多> |
|
NT:140.0 USD:3.6 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
|
|
 |
現代漢譯英口譯教程(普通高等教育"十五"國家級規劃教材)
|
|
作 者:吳冰/戴寧/柯克爾/周燕 |
出版社:外語教學與研究出版社 |
|
出版日期:2004-8-1 |
ISBN:756004065 |
|
簡 介:《現代漢譯英口譯教程》是為高等院校英語專業學生編寫的口譯教材,也可供廣大英語口譯工作者或具有較好英文基礎、有志於從事口譯事業的自學者使用。
《現代漢譯英口譯教程》在1995年出版的《漢譯英口譯教程》(修訂本)的基礎上,全面更新了旅遊,體育,教育,婦女與兒童,老人與家庭,人口,民族,宗教,醫療衛生,工業,農業,外貿,經濟發展和改革開放,環境保護,外交和港、澳、臺概況等16個單元的閱讀材料,並增加了...更多> |
|
NT:349.0 USD:9.3 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
英語筆譯實務(2級)全國翻譯專業資格(水準)考試指定教材
|
|
作 者:盧敏編 |
出版社:外文出版社 |
|
出版日期:2004-5-1 |
ISBN:711903631 |
|
簡 介:全國翻譯專業資格(水準)考試是由人事部統一規劃,中國外文局組織實施的一項用以規範國家翻譯人才資格標準、提高翻譯人才隊伍素質的一項重要的水準認證考試,是國內最具權威的翻譯專業資格(水準)認證。該項考試製度已被國家人事部納入了國家職業資格證書制度中,是我國已建立的31類職業資格證書考試製度中的一種。中國外文局和專家委員會現授權外文出版社組織編寫、獨家出版發行全國翻譯專業資格考試教材及教輔。本套教材為全...更多> |
|
NT:400.0 USD:10.7 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
英語口譯實務(2級):全國翻譯專業資格(水準)考試指定教材
|
|
作 者:王燕編 |
出版社:外文出版社 |
|
出版日期:2004-6-1 |
ISBN:711903627 |
|
簡 介:《英語口譯實務》是編者基於多年的口譯教學經驗和口譯教學的特點,根據“全國翻譯專業資格(水準)考試”口譯考試大綱的要求,以專題為主線,以口譯技巧講解為重點,設計編寫了這套教材。我們在編寫時努力賦予單調的語言訓練以豐富的思想內容,選用材料注重內容的廣泛性和實效性,材料可不斷更新,但教材框架力求基本穩定,題材涉及政治、外交、社會發展、科技、經貿、金融、文化教育、環境保護等領域,並結合時事,如奧運、反恐、...更多> |
|
NT:500.0 USD:13.4 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
實用英語口譯教程(含光碟)
|
|
作 者:馮建忠 |
出版社:譯林出版社 |
|
出版日期:2003-9-1 |
ISBN:780657361 |
|
簡 介:全書分22單元,前3單元為基本技巧部分,著重介紹口譯筆記,數字口譯和習語口譯的方法,均配有大量練習。後19單元為專題部分,著重介紹中國外交政策.中國政治制度.港澳臺問題.西藏問題.中國人權.中國經濟.中國外貿.中國環保.中國旅遊業,遊覽北京.中國教育.中國文化.中國人口.中國醫療衛生.中國少數民族和宗教政策.中國體育.中國高科技.中國國防等專題。每單元由背景知識,討論題,表達法,口譯練習,使用知識...更多> |
|
NT:485.0 USD:13.8 |
購買|收藏 |
|
|
|
|
 |
漢英翻譯教程
|
|
作 者:喻雲根 |
出版社:陜西人民出版社 |
|
出版日期:1983-7-1 |
ISBN:722404380 |
|
簡 介:內 容 提 要
本書係教育部委託西安外語學院編寫的我國高等院校通用漢
譯英教材,可供高等院校英語專業高年級學生使用,也可供翻譯
愛好者參考之用。
本書扼要地介紹了漢譯英的一些基本知識;通過大量的譯例
介紹了漢譯英的一些常用方法和技巧。全書共分二十章,各章後
分別配有單句練習,書後附練習答案及短文翻譯作業材料,以便
學生通過系統的翻譯練習而熟悉翻譯的基本技巧,培養...更多> |
|
NT:110.0 USD:2.8 |
購買|收藏 |
|
|
|
|